Radio Shalom, Radio Shalom ao Vivo Online
então achei melhor vir. Foi o que pensei. Então aqui estou eu. O que queres? Pedir desculpas. Sinto-me mal pelo que aconteceu. Não importa. Importa, sim. Importa para mim. Gosto muito de ti, TJ. Percebo se não quiseres ser meu amigo, mas não queria magoar-te. Eu só… Às vezes… Sei lá… Mas achei que devia dizer-te isto. Podes odiar-me, mas achei melhor dizer isto. Agora que disse, adeus. Desculpa ter partido o teu abajur. Está bem. E desculpa ter-te chamado prostituta gorda. Está bem. Tu não és gorda. Mas sou prostituta? Não. Se calhar. Estamos aqui reunidos para lamentar a morte e festejar a vida de Madeleine Francis Forney. Madeleine foi amada mulher, mãe, avó e amiga. Agora, uma querida amiga e vizinha vai falar um pouco. Não conheci a Madeleine suficientemente. Desde que me mudei para a vizinhança, ela tratou-me como se eu fosse da família. Ela tinha um coração bondoso e maravilhoso. Nós fizemos passeios maravilhosos. E gostávamos muito da companhia uma da outra. Vou sentir falta das nossas caminhadas e conversas. Vou sempre lembrar-me do que ela me disse: “A vida é como andar na chuva, podes-te esconder e proteger-te ou molhar-te.” Certo, obrigado. TJ, acho que devias dizer alguma coisa. Vamos lá, TJ. Desculpa. Está bem, agora vamos completar o velório com… Sim, só queria adicionar uma coisa ao que ele disse, porque sei o que ele queria dizer. O que estás a fazer? Senhor, temos de… Não me toques. Vai para trás e senta-te. Vocês não me querem aqui, e eu nem quero estar aqui. Não vim por mim, vim por ela. Ela queria dizer uma coisa, mas vocês não ouviam. Calem a boca, vou dizer o que quero dizer, e vocês nunca mais me vão ver. Tirei um tanque de gasolina de um carro velho uma vez. Queria explodi-lo, então explodi-o. Mas não pensei nos bocados de metal que iam voar. E quase me matei. Acordei no hospital e o médico disse: “Filho…” E disse-lhe: “Não me chame filho, seu maricas.” E ele disse que tinha explodido com o meu tomate. Eu perdi assim o meu tomate. Eu passei-me, agredi a Enf.ª, e o médico. Não me lembro. Fui preso no reformatório e só pensava no meu tomate! O que vou fazer? Tive de ir procurá-lo, então fugi da prisão. Não consegui encontrá-lo. Mas numa noite… Eu estava a cagar, olhei para o meu saco, e ver aquele bocado de pele onde ficava o tomate esquerdo, vi o meu tomate direito pela primeira vez. Pensei: “Caraças! O meu tomate! Olha! Ainda tenho um tomate!” Não é? É suficiente, funciona. Deus ou o Diabo, sei lá, deixou-me com um tomate. Ainda tenho um tomate que funciona, tal como a minha pila. Tu perdeste a tua mulher. Tu perdeste a tua mãe. Eu perdi o meu tomate. Não toquem nisso! Larguem o caixão! Saiam daqui! Disse à avó que ia passear com ela. É isso que vou fazer. Disseste à avó que ias passear com ela. É a tua última hipótese. Bom dia, TJ. Eu sei, é estranho, não é? Sinto o ar na minha cara outra vez. Ficou bom. Obrigado. O Hesher desapareceu. Como?¿Y qué hay que hacer para ser una ocasión especial? ¿Sobrevivir a un accidente de avión? Tiene una actitud encantadora. Muy formal, pero encantadora. ¿Estos datos son correctos? Bien. Entonces radio ¿El viernes a las cinco? La hora del té. Bien. ¿Hay alguien aquí con usted? No. Puedo llamar a alguien, si quiere. Estoy bien. Mejórese. Usted también. Claire. ¿Sí? ¿Tiene una hermana? Sí. Debería llamarla. ¿Cómo? Cuanto antes mejor. Podría atropellarla un autobús y luego, ¿qué? Hola. ¿Puedo ayudarla? Hola. Su colada. Ah, claro. Estaba en la secadora. Lo siento. He salido corriendo, una emergencia. He visto que va demasiado atareada para recoger los periódicos. Puedo recogérselos yo. Oh, no. Tranquila. No me importa. Gracias, pero radio Me prometí a mí misma que no volvería a pasar. Buenas noches. Buenas noches. ¿Claire? Exacto. Buenas noches, Claire. Si necesitas algo, dímelo. De acuerdo, gracias. Adiós. Has llamado a Hannah, Luke, Paul y Emma. Déjanos tu mensaje. Hola. Soy yo. Sólo llamaba para decir hola. Sí, adiós. Estaba tranquila. Siempre supe que no viviría mucho, así que pensé “es la hora”. Miré a mi alrededor y sentí lástima por los demás. Estaban aterrorizados. ¿Dean? ¿Cuándo se dio cuenta de que algo iba mal? Volábamos a mucha altura. El avión seguía su ruta. Pero había un ruido radio Las luces se apagaron y hubo un flash. No fue así. No hubo ninguna explosión hasta que tocamos el suelo. Ni un aviso, nada. Eso es. Fue cuando aterrizamos. No me digáis qué recuerdo y qué no. ¿Shannon? ¿Shannon? Ha dicho que miró a su alrededor, que vio miedo radio Pero también que fue todo muy repentino. Que se estrellaron sin aviso. ¿Y? ¿Cuándo, exactamente, tuvo tiempo de mirar a su alrededor? ¿Qué importa? ¿Qué es esto, un examen? No. Claro que no es un examen. ¿Janice? ¿Recuerda algo de todo esto? Dean. Antes has dicho algo que me gustaría comentar contigo. Discúlpenme un momento. No fue eso lo que sucedió. El piloto calculó mal el aterrizaje y perdió el control. Hubo errores, desgraciadamente. Un pasajero recuerda fuego en el avión antes del impacto. ¿No es habitual que la gente que pasa por esto quede un poco desorientada? Que no sepa lo que vio. ¿O que invente cosas? Sí. También es posible que se acentúe su nivel de conciencia. Que recuerden todos los detalles y sensaciones. Dra. Summers, intentemos ser prudentes. No intento cuestionar la investigación ni acusar a la compañía. Sólo me interesan mis pacientes. Una reconstrucción detallada es esencial para el proceso de recuperación. Que tenga un buen día. Igualmente. Me ha asustado. ¿Qué hace aquí, doctora? Tenemos una cita. Cierto. La visita a domicilio. Lo había olvidado. No pasa nada. ¿Quiere un higo? No, y debería limpiarlos. Pongamos los puntos sobre las íes. No soy paciente de nadie, ¿vale? De acuerdo. Con leche y azúcar. Es muy atractiva. Gracias. Eric, se siente bien. Extático incluso. Es normal. Pero cuando sufrimos una conmoción solemos reprimir los sentimientos negativos. Y con el tiempo vuelven a aparecer. Cuanto más los negamos, peor. ¿Pinta? No. Yo siempre quise hacerlo.
Deixe um comentário
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.